Hur korrekt att luta kvinnans och mans efternamn
Skrivning av namn och efternamn vid första anblicken är inteorsakar inga svårigheter. Men det visar sig att många människor inte vet hur de ska ordna dem ordentligt. Ofta måste vi även möta problem eftersom en anställd av någon offentlig tjänst felaktigt lutar och tar med den i dokumentationen.
Idag kommer vi att överväga minskade efternamn,avslutas i a, både främmande och ryska. Lingviserna anser själva att dessa fall är en av de svåraste. För att korrekt ange efternamnet på a, är det nödvändigt att ta hänsyn till många faktorer.
Vilken typ av
Vilka bokstäver är före den sista "a"
Shock eller unstressed sista stavelsen
härkomst
Deklinering av kvinnliga och manliga efternamn av olika ursprung
Vid slutet av efternamn av utländskt ursprung,Förutom bokstaven a finns det ofta en konsonant. Det mest populära brevet är du eller du. I det här fallet kommer hon inte att vara benägen, oavsett kön. Till exempel, Galois, Morua, Delacroix.
Efternamn med franskt ursprung är inte heller benägna (Dumas, Lucas, Degas).
Om ordet har en östlig eller slaviskUrsprunget, det kommer att förändras enligt den första declensionen. Mitta kan till exempel ändras till Mittu, Mittt och så vidare. Kvasha eller Kocherga varierar enligt samma regler.
Hur rätt surname
För att korrekt minska måste du också bestämma effekten av stavelsen som slutar i "a".
Om före "a" är en konsonant och själva stavelsenunstressed, de kommer att förändras enligt den första declensionen. Detta kan förklaras av det faktum att den sista bokstaven enligt Rysslands regler kan identifieras som slutet av lexemen. Till exempel Bulat Okudzhava, men låtarna Bulat Okudzhava.
Om den sista stavelsen är percussiv, måste du vara uppmärksam på om det är möjligt att skilja brevet "a" som ett slut. Ofta faller de franska efternamnen under kategorin av de som inte blir kär, vilket vi nämnde ovan.
Kvinnliga efternamn på a är benägna. Men här finns det vissa nyanser. Om brevet är en del av slutet -in, -owa eller liknande, kommer det inga problem (Petrova-Petrov, Semenova-Semenova). Ganska annat fall-Smolodin, Shkidin. I detta fall beror mycket på den manliga versionen. Om den maskulösa rhodeonen låter som Shkidin, då kommer det att bli en kvinna, kommer nedgången att ske enligt följande: Natalia Shkidina - socken Natalia Shkidina.
Om en man har efternamn Shkidin, då för en kvinna blir det mer korrekt att prata Natalia Shkidina - ankomsten av Natalia Shkidina.
En liknande situation är med fallande efternamn som slutar i bokstaven I. Fransk med en accent på sista stavelsen, böj inte (Zola, Troyat). Alla andra förändras (Golovnya, Beria, Danelia).
Om män efternamn slutar i en konsonant, lutar det på de vanliga reglerna, oavsett ursprung (Darwin - Darwin, Block - Block).
För att undvika att bli generad eller,ännu värre, får inga problem med dokument, lära av alternativen för deklinering i förväg. På internet finns det mycket arbete med grammatik, som i detalj och med praktiska exempel kommer att förklara användningen av ett visst efternamn i kön och olika fall.
Och även om förnämningen av efternamn till en ganska kompliceradspråkligt tema, med lite studier av ämnet har du inga problem med detta. Var noga med att följa utvecklingen av språkets grammatik. Även om det inte är föremål för täta förändringar, undersöker filologer ständigt utländska ord och det är möjligt att ditt namn efter ett tag inte kommer att vara benäget som du brukar.