Jonathan Safran Foer - Full belysning
Många såg underbara film Liev Schreiber "Allt är upplyst" (i en annan översättning - "upplyst"). Grunden för denna film var boken av en amerikansk författare Jonathan Safran Foer "Full belysning".



"Full Illumination" är en författares debutFoera, i samband med förintelsen av förintelsen i Ukraina. Romanen publicerades 2002, och skärmversionen sköts tre år senare. Boken mottogs varmt av kritiker och förtjänta författare, inom tre år blev översättningen översatt till 15 språk, inklusive ryska.



På något sätt är romanen "Full Illumination" självbiografisk. Foer själv kom till Ukraina år 1999 för att få information om sin farfar. Och romanens hjälte är en ung amerikan Jonathan, som kom till Ukraina på jakt efter sina rötter. Följ med sin översättare Alex, "Blind" -förare och hans tikguide.



Berättelsen utförs på Jonathans vägnar och på Alexas vägnar. Jonathan berättar läsaren om det förflutna, den judiska stadens historia Trahimbrod, som nära Lutsk, som förstördes av fascister 1942år. Och hans ukrainska översättare Alex på ett unikt färgstarkt sätt berättar om nutiden, om deras resa bakom historien för ett halvt sekel sedan.



Denna resa kommer att förändras mycket inte bara i livetJonatan. Alex, som lär sig om det förflutna, börjar plötsligt se på nutid på ett annat sätt, från en tolk och i själva verket en utomstående, som blir en skådespelare och medförfattare till boken. Och hans "blinda" farfar från bara föraren blir till sin dirigent. Och det visar sig att han är en del av den här historien, men jag skulle vilja glömma det för alltid.



Ämnet i romanen är ganska ledsen, men som jag sa iAlex: "Humor är det enda sanningsenliga sättet att berätta en tråkig historia." Därför är bokens ögonblick löjligt, ögonblicken är ledsna, och i allmänhet ger det intrycket av ett allvarligt arbete skrivet av en frivolös person. Tja, eller vice versa.



Romanens plot är oförutsägbar: Läsaren vet aldrig vad som väntar hjältarna bokstavligen vid nästa vändning av vägen. Under hela berättelsen håller författaren läsaren i spänning till samma "full av belysning", Som inte bara kommer i karaktärernas liv, men också i läsarens läsning.



"Full belysning" är en sann ochen livsbekräftande tragicomedy om sambandet mellan förflutna och nutid. Att resa med bokens hjältar kommer läsaren att upptäcka många saker för sig själv. Och även om den "fulla belysningen" inte kommer, kommer novellen definitivt att ge mat till tankar och hjälpa till att ompröva många saker.



Citat från boken



"Den ondska gåden: varför kommer dåligt dåliga saker med ovillkorligt bra människor.

Goodness Mystery: Varför är det verkligen bra saker som händer med människor som är definitivt dåliga "



"Det här är kärlek," tänkte hon, "är det inte? När, märker någon frånvaro, hatar du honom mer än någonting annat? Ännu mer än du älskar hans närvaro. "



"Det enda som är ännu mer smärtsamt än att vara en aktiv glöm mig-inte är att vara en passiv påminnelse"



"Det enda som är värre än sorg själv är när du inte kan gömma det från andra"



"Jag är inte en dålig person. Jag är en bra person som har haft en dålig tid "

kommentarer 0